´93
TZR 250 RS (3XV9) Entdrosseln und tunen / ´93 TZR
250 RS (3XV9) Derestriction and tuning.
Ziel: Einfacher auf der
Straße zu fahren als meine 3XV7-SP mit 76PS am
Hinterrad. Zweitens: Kosten unter 2000 Euro.
Target: Building a more ridable version for street use than my 3XV7-SP with 76rwhp. Second: Costs below 2000 Euro.
Besitzer, owner: Alex
Idee, idea: Alex
Motorenspezialist, engine specialist: Holger
Teilelieferant, parts supplier: Alex
Motorabstimmung, engine setup: Hans
Target: Building a more ridable version for street use than my 3XV7-SP with 76rwhp. Second: Costs below 2000 Euro.
Besitzer, owner: Alex
Idee, idea: Alex
Motorenspezialist, engine specialist: Holger
Teilelieferant, parts supplier: Alex
Motorabstimmung, engine setup: Hans
| Tuning Schritte / Tuning steps | Teile / Parts | |
![]() |
1. CDI Die 3XV-60 CDI gegen die 3XV-80 oder 3XV-9A Sugo CDI austauschen. 3XV80: Die Kabel der Luftventile werden von vorn nach hinten getauscht. Auf der linken Seite gelb mit grün und blau mit rot tauschen. Beide Luftventile entfernen. Das prirsichfarbene mit dem blaugelben Kabel tauschen. Warnung: Der Seitenständerschalter funktioniert sonst nicht. 3XV9A: Das pfirsichfarbene Kabel mit Masse verbinden Change 3XV-60 against 3XV-80 or 3XV-9A Sugo CDI. 3XV80: Swap wires from the front to the rear air compensator. On the left side change yellow with green and blue with red. Remove both air compensators. Swap peach wire with the blue/yellow wire. Warning: Otherwise the side stand switch does not function. 3XV9A: The peach wire connect to ground. |
|
| 2.
Ölpumpe / Oilpump Enfernen der elektrischen Ölpumpe. Anschließend einen Schrumpfschlauch montieren. Remove elektrical oilpump. Afterwards mount shrinking hose. |
![]() |
|
![]() |
3.
Köpfe / Heads Überarbeitete Zylinderköpfe, wie TZ bleifrei. Vielen Dank Hans B. Reworked cylinder heads, like TZ unleaded. Many thanks to Hans B. |
|
| 4.
Kurbelwelle / Crankshaft Alte Kurbelwelle wegwerfen. Throw away old crankshaft. |
![]() |
|
![]() |
5. Kurbelwelle
/ Crankshaft Neue SPR-Kurbelwelle montieren. Mount new SPR-crankshaft. |
3XV-11400-12 |
| 6.
Zylinder / Cylinder 3XV-10 SP Zylinder montieren. Mount 3XV-10 SP cylinders. |
![]() |
|
![]() |
7.
Fertig / Ready Inklusive neuer Trockenkupplung. Including new dry clutch. |
|
| 8.
Membranen / Reeds TZ-Zeugs. TZ-stuff. |
![]() |
4x 2KM-13614-00 2x 3YL-13616-00 2x 3YL-13617-00 oder/or 2x 3XV-13616-10 with spacer |
![]() |
9. Fertig / Ready | |
| 10.
Vergaser / Carburettor 32mm Vergaser mit elektronischen Power Jet und neuen Einlaßgummis. 32mm carburettor with electrical power jet and new intake rubbers. |
![]() |
3XV-13555-11 3XV-13565-11 |
![]() |
11.
Power Jet Normal ist das kleine Y-Kabel ein Sugo-Teil. Hier ein selbstgebautes. Die beiden weißen Kabel werden mit braun verbunden. Das linke gelbe Kabel mit blau und das rechte gelbe Kabel mit gelb. Normally the small Y-wire is a Sugo part. Here it is self made. Connect both white wires with brown. The left yellow wire connect with blue and the right yellow wire connect with yellow. |
|
| 12. Sugo Stopfen / Sugo Plug Rechts mit schwarzer Farbe. Zeichnung, siehe download link. Right with black paint. Drawing, see download link. |
![]() |
Download: sugo_plug.pdf |
![]() |
13.
Kühler / Radiator SP-Kühler montieren. Mount SP-radiator. |
3XV-12461-11 |
| 14.
Thermostat Entfernen. Neue Schläuche montieren. Remove it. Mount new hoses. |
![]() |
|
![]() |
15.
Schläuche / Hoses Neue montieren. Siehe auch oben. Mount new ones. See also above. |
|
| 16.
Deckel / Cap 3XP-Deckel 3XP-Cap |
![]() |
3XP-12462-00 oder/or 1B3-12462-00 |
![]() |
17.
YPVS Montieren und einstellen. Remounting and adjustment. |
|
| 18. Gaszug / Throttle cable Einen Neuen montieren und mit YPVS-Motor und Ölpumpe verbinden. Mount new one and connect with YPVS Motor and oil pump. |
![]() |
3XV-26302-10 |
![]() |
19. Ölpumpe / Oil Pump Mechanische SP Ölpumpe (3XV2, 3XV7 geht auch). Mechanical SP oil pump (3XV2, 3XV7 works also). |
3XV-13100-10 or 3XV-13100-30 |
| 20. Geänderte / Modified Airbox | ![]() |
|
![]() |
21. Einlass links von der 3XVB / Intake left from 3XVB | 3XV-14453-20 |
| 22. Einlass rechts von der 3XVB / Intake right from 3XVB | ![]() |
3XV-14463-20 |
![]() |
23. Temp. Sensor Sensor und Kappe bearbeiten. Die Abdichtung ist ein Beispiel. Modify sensor and cap. Sealing is an example. Material: Ag-Epoxi: Heraeus PC3001 Conductive Adhesive Epoxi: Henkel Loctite Hysol® FP4450 Liquid Encapsulant Silicone: Dow Corning Hipec® Q1-9239 Silicone |
36Y-15189-00 93210-16629 |
24. Montierter / Mounted Temp. Sensor |
![]() |
|
![]() |
25.
Auspuff hinten / Exhaust rear Koshien 250GP Auspuff mit polierten JL Enschalldämpfern. Koshien 250GP exhaust with polished JL silencers. |
|
| 26. Auspuff links / Exhaust left Koshien 250GP Auspuff mit neuer Farbe. Koshien 250GP exhaust with new paint. |
![]() |
|
![]() |
27. Auspuff rechts / Exhaust right | |
| 28. Auspuff vorne / Exhaust front | ![]() |
|



























